1 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 11:54:07.17 vqdVLT1V0.net












ファミ通と4Gamerの画像がPS4版な

4 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 11:58:49.66 Z8rwchBC0.net
スパチュンが糞ってより精巧な翻訳してるファンが凄い
229 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 23:24:00.93 OmPK4sMz0.net
>>4
プロが趣味でやってるからw
6 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 11:59:18.62 6HRwIsOi0.net
1を一人でローカライズした本間が引き抜かれたからな…
9 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:01:48.12 asf+j4sxM.net
>>6
本間の優秀さが際立つな
11 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:03:36.13 6m1+LB+N0.net
有志の和訳に軽い罠仕込んでおいて引っ掛かればパクりでいいのかもしれない
ある程度似ちゃうってのは仕方ないね
19 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:09:23.79 cDvJDanRM.net
>>11
ある程度似てるじゃなく一言一句コピペなんだよ
それも有志のほうがこれから日本語らしく公正しようっていう
直前のとりあえず翻訳のコピペ
公正すら自社でやってない
12 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:04:08.83 ifUWdgL3p.net
著作権侵害やん
15 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:07:27.50 JhFeMwrdM.net
>>12
ゲームのデータの一部を改ざんしただけのデータが著作権侵害ってw
むしろ無断で日本語パッチ作ってるほうが駄目なんだよ本来は
20 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:09:40.89 ifUWdgL3p.net
>>15
翻訳したテキストは翻訳者に著作権あるから
25 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:11:53.36 KoQBQtea0.net
>>20
有志翻訳の人達が権利はLarianStudios(開発元)に帰属すると表明してる
でも丸々コピペしてきただけのローカライズに7800円+税払うかってのは。。。
26 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:12:12.48 v3HRxJGVM.net
>>20
翻訳者が翻訳したなんて証拠ないからな
それが通るならグーグル翻訳で作成したテキストにも
「翻訳者」の著作権になってしまう
43 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:21:57.57 ifUWdgL3p.net
>>26
それを言ってしまうと翻訳という業務自体が成り立たないんだが
13 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:04:20.45 +PhkBkMXM.net
パクリって証拠ないし
パクリだったとしても何も問題ないからなw
16 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:07:27.83 Rob1q/Ot0.net
どっちも同じツール使って翻訳したとかじゃないのか
人が訳したんならもう少し上手い日本語にするんじゃないか
原文しらんから何とも言えないけど
27 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:13:39.23 cDvJDanRM.net
>>16
だから有志のほうはとりあえず完訳したんでこれから
日本語としておかしくないようしなくちゃって段階

そこでスパチュンの日本語発表されたんで
スパチュンの訳をコピペする馬鹿がでないように
作業所に鍵をかけようって相談してた
そんなところにSSで有志からのコピペ発覚なんだよ
30 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:14:57.92 oFuRBQ9EM.net
>>27
有志ざまぁみろだなw

50 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:26:37.53 Rob1q/Ot0.net
>>27
有志の訳が商用かなんかの翻訳ソフト使ったんじゃないかと思わないでもないけど
スパイクチュンソフトがろくな事しないのも間違いないからな
何にしてもパクリは良くないね
低予算の洋ゲーはこんなレベルの翻訳で売られちゃうってのは驚きだな
有志は翻訳の質上げようとしてるのに、金取って売るやつがこのレベ
67 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:41:00.83 pNq/7io5a.net
>>27
まさかの正規からパクリ来るとは思わなかっただろな…
酷い話や
75 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:47:41.85 F13YC2XJ0.net
>>27
何でその有志()とやらはそんなにクローズドなコミュニティ形成してんだ?
BGEEなんて私家版の連中が公式とやり取りして正式採用されたりしてんじゃん
誰に向けて翻訳してんだよ気持ち悪いな
83 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:53:35.04 oHBE6+//M.net
>>75
正式採用されて日本人だけローカライズ代に数千円上乗せして
販売しますねってのが今回だぞ
そんなの聞いたことないわ
71 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:44:52.09 oHBE6+//M.net
>>16
そもそもこれ不特定多数が匿名参加で翻訳に参加してるプロジェクト
だから文章によって翻訳の質とかもバラバラで、
それが全文一致するなんて有り得ないのよ
残念ながら確実に丸コピペしてるだけ
それをスパチュンがローカライズ代(笑)を上乗せして売りつけようとしてるって構図
21 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:10:05.88 NMhStS530.net
サイバーパンクのローカライズは大丈夫か?
36 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:19:42.49 LoEn4TMo0.net
>>21
ウィッチャー有能翻訳でおなじみの本間がCD Project Redに入ったから間違いないやろ
カードのグウェントもウィッチャーテイルズも日本語ボイス付きの素晴らしい出来やったし
こいつが抜けるまでハズレは無い
23 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:11:17.24 WI2RlBRVM.net
google翻訳じゃね
有志翻訳だとgoogleスプレッドシート使うこと多いんだけど
確か機械翻訳する関数があったはず
28 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:13:47.72 QmCRd2aPM.net
>>23
なお原文をgoogle翻訳に通しても画像の文章にはならない模様
29 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:14:49.07 WI2RlBRVM.net
>>28
やっぱスパチュンって糞だわ……
110 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 13:27:40.13 UGFA0mXU0.net
divinity original sin 2って機械翻訳で最初進めてなかったけ?そのせいかと思ったけど
>>28で言及されてるしマジでパクったのか?
>>25で開発元に日本語化テキストの権利があると言われてるし、
その開発元からの指示でテキスト流用したとかあったりするのかね
33 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:16:10.89 BPT2HLVF0.net
ウィッチャー3の時のスパチュンはすんごい頑張ってた記憶
声優パワーの力も凄いあるけどw
35 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:18:00.02 cDvJDanRM.net
>>33
これの1も頑張ってたよ
その主要スタッフが引き抜かれたんでこのざま
37 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:19:50.64 aDAJtkRI0.net
何か問題あるの?
39 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:20:41.33 OB4aB6Ubd.net
>>37
法律的には何もないよ
41 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:21:44.91 WaTXb7m90.net
>>37
問題は・・・
無料だから許されていたクソ翻訳を7800円+税で買わされる事かな・・・
40 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:20:56.76 0dLikhHbM.net
これ許されるの?
不買以外に出来ることないの?
42 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:21:53.35 H8cQc+EDM.net
>>40
法律的にはなにも問題ない
根暗オタクが騒いでるだけ
45 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:22:42.42 ifUWdgL3p.net
>>42
アホすぎ
88 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:58:06.11 LILyb3xz0.net
>>42
法的には問題無いが企業、プロとしてアウト
93 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 13:00:56.07 7mLUkejQ0.net
>>42
そうだよ
スパチュンのローカライズ企業としての質は
クソ以下になったってだけで法的には問題ない
104 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 13:11:21.74 0jgY4BnEM.net
>>42
不思議なんだけど、こんなところに昼間からいるのはみんな根暗オタクだと思うんだが
なんで自分は根暗オタクじゃないみたいな立場で上から馬鹿に出来るんだろう
46 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:22:58.34 cDvJDanRM.net
有志翻訳は権利は開発会社に帰属するとしてるんで問題はないね
公正前の翻訳を7800円税抜きで買うPS4ユーザーざまぁと
そんなもんで金取るスパチュン死ね以外はなにも問題ない
58 : (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2019/08/30(金) 12:31:32.38 XbE5m89q0.net
>>46
公正ワロタ

http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1567133647/

同じ文を翻訳するから、まるでパクったかのように
内容が被っても仕方がない。( ´・ω・)y─┛~~~oΟ◯





入金不要ボーナスのリストはこちら