クレヨンしんちゃん「オラと博士の夏休み」~おわらない七日間の旅~
NEOS
2022/8
Kazu Ayabe, director of the My Summer Vacation game series,
Hiroshi has to go on a business trip to Kyushu, so now the entire
With his new camera in hand, Shinnosuke can enjoy his summer
The scenery is even crawling with creatures that he would never find in Kasukabe.
And there are townspeople to help and new friends to make.
That said...don't these kids look an awful lot like the ones he knows from home?
One cool summer night, Shinnosuke witnesses a giant creature
Next to the creature is a strange man with a wide smile.
It's the same weird man who gave him the camera at the station...
And he calls himself the Professor Akuno.
Following this encounter more and more strange things start to happen around Asso...
発売日:
2022/8
メーカー:
NEOS
ジャンル:
アドベンチャー
3: (´・ω・`) 名無しのえび通さん 2022/08/11(木) 18:05:48.04 ID:ycv+KbkB0
日本人のキッズならSwitchでやってるし
メーカーは国内PS版はどうでもいいと考えてんだろうか
以前から国内ストアは複数言語対応のソフトも
中文ハングル日本語みたいな順の表記してるし
ホント海外のついでなんじゃないかねぇ
日本でのPSユーザー向けにコストかけて売れると思うか?
https://store.steampowered.com/app/2061250/_/
翻訳するわけねえだろ
それ以外が酷すぎるし
を実践してるんじゃね?
PSもそれに近い状態になって来たということだ
ドラえもんの新作がPS5版だけでPS4版が無いのも同じだ
海外ではPS5版だけで十分で、日本ではどのみちSwitch版しか
真逆なこと起きてて草だわ
入金不要ボーナスのリストはこちら
読者コメント
2.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
PSユーザーは英語くらい余裕だからな
3.名無し
ストーカーおじは知的障碍者
4.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
※22/06/28公式で8月発売発表
>>そしてこの度、予てより多くのご要望をいただいていたPlayStation4 版を開発し、今夏発売することが決定いたしました。国内にとどまらず海外からも寄せられる期待の声にお応えすべく、本作初となる米国・欧州向けの多言語対応を行っており、8月に日本を含む世界同時発売を予定しております。
>>今年の夏はPlayStationユーザーの皆様もぜひしんちゃんと過ごす夏休みをお楽しみください。
>>※パッケージ販売も予定しており、発売情報は適宜お知らせしてまいります。
5.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
ほくなつを頃して、オラなつも頃して
SIEはよっぽど憎かったのかな
6.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
そのうちPSストア内の漢字が中文フォントになりそう🙄
7.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>4
誰だ、PS4版を御要望してたゴキ君は?
絶対買わないだろw
8.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
もうスイッチやめたらぁー?
9.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>4
公式はPS4版はまずDL版発売が優先
パケ版は適宜 店頭予約分だけで良い
10.名無し
テレビゲーム業界の、パヨク世代臭どうにかならんのか?
その50年前の英語だと格好いいとかいう臭い感覚は、どうにかならんのか?日本語使え
アニメとか意識高い系企業の公式サイトもそうだけどサイトも日本語にしろ。いちいち意味不明に英文字になんな。どこの団塊世代だよ
11.名無し
アニメとか意識高い系企業の公式サイトもそうだけど
→アニメの公式サイトとか、意識高い系企業のサイトもそうだけど
12.名無し
8月発売なのに発売日決まってないのか…
13.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
売る気がないではなくあいつらは買う気がない
14.名無し
クレしんは日本でしか売れないのに日本軽視とか意味不明
15. 名無し
>>10
全くそうだ!ニンテンドースイッチは任天堂開閉器にするべきだしマリオは鞠悪にするべきだ!任天堂から片仮名を一切排除しろ!
16.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
オラ夏売上的にはかなりいいんだよな
17.名無し
>>13
だよな。皮肉なくらい自分んとこの客の質をよく解ってる。
解ってねぇのは当事者のバカ共だけ。
18.名無し
おいおい、steamですら日本語で載ってるのに
19.名無し
ゴミステやめたらぁ~?
20.名無し
まさかこれがおま国されるとは思わなかった
21.名無し
>>2
英語読めるファンボーイを見たことないんだけど。
英単語一つだけで全体を把握するようなレベルなのに、なぜか英語読める人の真似するファンボーイはいっぱい見てきた。
22.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
crayon -SIN-Chan
クレヨンの罪を背負いしチャン(スクエニ風)
23.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>14
これ
疑問なんだが海外人気あるんか?
中華で知名度高いのは知ってるが
24.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>1
読める読めないの話じゃねえよマヌケ
25.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>2
PlayStation公式ですら自社製品の綴り書けねえんだが?
26.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>15
スベってるぞ
27.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
ひでーな
最近はsteamですらこんなこと殆ど無いぞ
28.名無し
ぼくなつシリーズもswitchオラ夏も7月半ばまでには発売してたのにやる気あるのか?
29.名無し
こんなお子ちゃまゲーを目にしたら、日本のpsユーザーは憤死するでしょ。
普段から、お子ちゃまと見下して、目が腐るだの、業界のガンだの、叫んでるし
30.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
大丈夫だろ
あいつらプレイしなくてもゲーム内容理解できるらしいから文字なんてそもそもが意味をなしてないw
31.名無し
DL専売だからスイッチ版と売上本数比べらなくてゴキちゃんも安心だな
32.名無し
>>14
クレヨンしんちゃんは海外で大人気だぞ
33.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
つかPSストアの説明文って背景色が白いと文字が読めない事が多々あるんだけど
ストア管理者とかゲームに関心無いにしても、普通に客商売として全く気にしないのかな…アレ
34.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
>>1
つかストアの説明文
背景色と混じって日本語でも読めない時無くね?
35.名無し
もうプレステやめたらぁー?
36.名無し
>>33
田舎道での野菜の無人販売並みに人が来ないからどうでもいいんじゃないの
無人販売も看板とか読めなくなってること多いじゃん
37.名無し
>>10
これは意識高いでこうなったでなく対応できる日本人スタッフがいないのでこうなっただけだろ
1.(´・ω・`) 名無しのえび通さん
お前ら英語くらい読めないの?
2022年08月11日 23:33 ▽このコメントに返信